6月 10, 2009

英語的色彩用語---藍色

以前我曾經寫過一些有關顏色的文章,來介紹英語系國家對顏色的邏輯。
我覺得還滿有意思,所以打算再重播一次。希望對大家有幫助!

______________________________________________________

 

說到了藍色,你會想到什麼?

 

藍色算是一個多面貌的顏色,怎麼說呢?

 

像大海似的 navy blue,純真的 baby blue,無限寬廣的 sky blue,珠光寶氣的 royal blue,異國風情 peacock blue,神秘懿靜的 acid blue。說起「藍」,我都愛。

 

在英語的世界中,藍色會有什麼樣的面貌呢?

 

在基督教社會中,藍色代表「希望」、「虔誠」、「誠實」、「永遠」的意思。此外,也代表憂鬱。

在中古世紀的時候,是生活沒有保障的奴隸、商人等窮人的服裝顏色。但隨著時代變遷,藍色,早就隨著世界各地不同地方所發展出的典故而形成了和之前所定義不同的弔詭。

 

看下去,你會發現很多驚奇的事。

 

       

"blue and white" 在美國代表的是警車的意思,因為美國的警車大多是藍、白色。而由於制服顏色的關係,警察也被稱為blue coat, blue man 或是 blue suit。

 

 


 

Bluebeard,字意上是藍鬍子,其實是只「擁有驚人秘密的男人」、「數度換妻的男人」。這是根據十七世紀的小說家Charles Perrault所寫的童話「藍鬍子」而來。故事中,藍鬍子殺死了妻子,再娶新的妻子,如此重複好幾次,結果被第七任妻子和小舅子殺死。(真是一個詭異的故事。)

那順帶一提,那 black beard黑鬍子又是指什麼?


 

指的是海盜。上圖是十八世紀在大西洋鼎鼎有名的英國海盜Edward Teach。黑鬍子正是他的綽號。

 

 

 

Blue Bird 翻譯成藍鳥太好笑,所以比較文雅應該是說青鳥。

十八世紀初,歐洲誕生了青鳥的童話,成為「憧憬」的象徵。

比利時作家Maurice Maeterlinck發表了童話劇「青鳥」,劇中象徵「幸福」的青鳥從此成為幸福的代名詞。

在上圖你所看到的,並不是歐洲童話中青鳥的形象,而是在北美洲才有的東藍鴡 (Eastern Bluebird)

 

 

 

blue blanket

Snoopy漫畫裡有一個角色叫萊諾斯,是露西的弟弟。經常帶著走的毯子是藍色的。

為什麼呢?

因為 blue blanket正是代表可以讓心情平靜之物、保證能帶來安全感的東西。

 

 

  

blue blazes

如果用一個顏色來形容地獄,你會用什麼顏色?

blue blazes代表的正是地獄。藍色的火焰正是地獄之火的顏色。

而blue hell是意想不到的窘境、非常棘手的狀況。

 

 

  

blue blood 代表的正是高貴的血統、皇家血統。

這個典故的由來源自於西班牙,在中世紀時收復摩爾人(北非那一帶的阿拉伯人)所佔的國土,為了強調他們和褐色皮膚的伊斯蘭教徒不同,所以用blue blood誇耀自己從白皮膚透出的藍色血管。

 

 

  

blue chip 是的,就是藍色籌碼。

撲克牌使用的籌碼中點數最高的,因此衍生為「優良股」、「一流貨品」的意思。

blue-chip company 指的正是「一流企業」。

 

 


blue devils 指的是憂鬱症

根據迷信,罹患憂鬱症時會看到藍色魔鬼。

如圖中該名憂鬱症患者身旁圍繞著許多魔鬼。(抱歉,圖太小,要仔細看才看得清楚。)

類似的說法像是feel blue、look blue,以blue當作憂鬱、沮喪的形容詞。

 

 

  

blue-eyed boy 指的是金髮碧眼的白人

而事實上,能真正擁有藍眼睛的白人並不多,但白人認為藍是理想的眼珠的顏色。

所以喔~備受大家寵愛、矚目的少年、寵兒,就可以稱為blue-eyed boy。

所以我們可以說:He is a blue-eyed boy at school.

而這個blue-eyed就成為白人的形容詞。

我們都知道靈魂樂是黑人的專利,而近來,有很多白人演奏黑人的靈魂樂,這樣的情況,就稱為 blue-eyed soul (藍眼靈魂樂)。來~看一下下圖:

 

是的,後面那個白人就是這樣的情況。

 

 

 

blue film

記得我上次講到粉紅色時,有關情色的小說,我們會用pink。

而情色電影呢?就是blue film。而blue joke指的是色情笑話。 

 

 

 

blue law指的是過於嚴苛的法律。

典故由來為,一開始搭乘五月花號到美國的清教徒們,他們所制訂的禁酒令、星期天禁止勞動的嚴格規定。藍色是清教徒的顏色,他們的法律書也是藍色的,所以有這樣一說。

 

 

 

blue peter

這可不是藍色彼得喔~這是上圖這樣圖案的「出帆信號旗」。

表示「本船即將出航,全員緊急回船」的意思。

 

 

 

blue ribbon

指的是英國嘉德勳章的深藍色絲帶,也是嘉德勳章的暱稱。

法文中所說的 Le Cordon Bleu (藍帶) 

應該也是同出一轍吧~

 

 

 

blue rinsed 指的是從前使用藍色染髮劑,細心打扮參加社交活動的老婦人。

跟我們許純美的藍色眼影和藍色睫毛膏有異曲同工之妙。

 

 

 

 blue-sky law

講到這個,先要提什麼是blue-sky。

blue-sky有「脫離現實」、「紙上談兵」之意。金融用語中,指的是「沒有價值的股票」。

在西元1911年在Kansas州制訂,為了保護股市散戶免受詐欺的法律,即所謂「藍天法」。批評「以藍天當本錢」(做無本生意)的惡劣證券公司。

 

 

  

bluestocking 指的是有學識的女性。

當時在倫敦於十八世紀中葉,由一群女性的知識份子組織的文藝沙龍「藍襪社」(Bluestocking Society),為了對抗社交圈,而穿上藍襪子。這些女性獨立自主,學識不比優秀的男性差。

現在也可以用來形容這樣的女性。

 

 

   

 

something blue 藍色的禮物、物品

 別懷疑,上面看到的東西,都是婚禮上可以見到的。在歐洲的傳說中,結婚典禮當天,如果身上配戴一種藍色的東西,婚姻就會幸福。所以西方國家女生結婚的時候,會穿上有藍色飾品的襪戴或是項鍊。婚禮上也可以配戴其他東西,如something old、something new、something borrowed來加持。英國的女性還會在鞋子裡放一枚六便士銀幣。

 

 

 

true blue 指的是擁有強烈意志,不更改主張的人、具強烈忠誠心的人

在十七世紀的蘇格蘭,藍色是信守長老制的信徒的代表色。典故是因為品質好的藍色染料不容易掉色,品質差的染料則相反,所以說一定要true blue。(感覺好像在講反盜版)。

 

 

 

至於其他有關藍色的說法和源由,還有:

 



  • pale blue: 象徵和平、「深思熟慮」、「沈靜的良心」。


  • blue Monday: 和black Monday一樣,指「憂鬱星期一」。耶穌基督在荒野流浪四十天,遭受苦難,信徒也在這「四旬節」斷食來贖罪。但是不知道從何時開始,這個典故完全被遺忘,四旬節變成享樂宴會的代名詞。不過最後狂歡的宴會被禁,四旬節前的星期一對一般人來說,是憂鬱的一個禮拜的開始。


  • blue lights: 不是孫燕姿所唱的綠光喔!這裡指的是「叛徒」的意思。在1812年,美英戰爭(第二次獨立戰爭)中,美國聯邦黨員的叛徒,對英國艦隊發射藍色煙火作為信號,所以才有此典故。